VOAニュースから
Ancient Japanese Art of Origami Thriving in San Francisco
折り紙の話題。「おりがみ」の意味を紹介しているが間違っている!
"Ori" means "paper," and "gami" means "to fold."
逆だ、逆!それじゃ、「かみおり」だよ。
comments欄がないから教えてあげられないよ~
日本折紙協会の方が怒るで~
で、VOA newsにメールしてみた。
以下その内容。
***
Thank you for your exciting news. I found one mistakes.
VOA news: Ancient Japanese Art of Origami Thriving in San Francisco
"Ori" means "paper," and "gami" means "to fold."
"Ori" is "Oru" in Japanese means "to fold" .
"gami" is "Kami" in Japanese means "paper".
please check it. Thank you.
*****
送ってすぐ「Thank you for writing to VOA News」の自動メールが来てビックリした。